We've got witnesses who say a man matching your description and your plates was seen fleeing the scene of a crime this afternoon.
Dei testimoni affermano di aver riconosciuto lei e la sua targa mentre fuggiva da una scena del crimine, questo pomeriggio.
He's got witnesses, five or six of them.
Ha dei testimoni, cinque o sei.
I got witnesses that say the boy was laying hands on those people when they died.
Secondo i testimoni, il ragazzo aveva le mani su queste persone quando sono morte.
Well, I got witnesses on the scene that said she was there... right in the middle of a drug robbery.
Ci sono testimoni che confermano che era andata li' per rubare una partita di droga.
We've got witnesses that can lD you.
Abbiamo due testimoni che ti hanno identificato come il violentatore.
You guys got witnesses out there who say they saw the gunman enter the bank alone, and they only heard one shot.
Avete dei testimoni che sostengono di aver visto entrare l'assassino in banca da solo, e di aver sentito un solo sparo.
Galt's Aryan affiliates either got witnesses to recant or made them disappear.
Gli amici neonazisti di Galt o riuscivano o far ritrattare i testimoni, o li facevano sparire.
We've got witnesses saying you threatened Rita Flynn.
Un testimone l'ha vista - minacciare Rita Flynn.
I got witnesses, that's sexual assault.
Ho dei testimoni, questa e' una violenza sessuale.
I got witnesses all over the street Who saw you come at me first with a weapon.
Ci sono testimoni per tutta la via che ti hanno visto assalirmi per primo con un'arma.
We got witnesses that say members of the Kapu beat him up.
Ci sono testimoni che hanno visto dei membri dei Kapu picchiarlo.
We got witnesses that put Agnes in a diner across town during the time Robyn was killed.
Dei testimoni dicono che Agnes era in un ristorante dall'altra parte della citta' quando Robin e' stata uccisa.
I've also got witnesses who saw you confront Emil.
Ci sono anche dei testimoni che l'hanno vista scontrarsi con Emil.
We've got witnesses saying that you were stalking her.
Dei testimoni affermano che lei la stesse stalkerando.
I've got witnesses who recall you on board the platform the morning of the explosion carrying that briefcase.
Ho dei testimoni che si ricordano che lei a bordo della piattaforma la mattina dell'esplosione portava quella valigetta.
When attempting to blackmail a man with freakish strength and a mean streak the size of the panhandle, make sure you got witnesses.
Quando cerchi di ricattare un uomo dalla forza mostruosa e con il dente avvelenato che va da qui all'altro capo del paese, assicurati di avere testimoni.
I got witnesses that put both of them in the same general area as Orion when the blast occurred.
Alcuni testimoni li hanno visti entrambi nella stessa zona in cui si trovava Orion, al momento dell'esplosione.
Spencer, he said they've got witnesses.
Ha detto che hanno dei testimoni.
I got witnesses that will swear they saw me somewhere else when Marley got what was coming to him.
Ho testimoni pronti a giurare di avermi visto da un'altra parte quando Marley ha avuto quel che si meritava.
Don't even try to deny it, man.I got witnesses.
Non provare neanche a negarlo, amico. Ho dei testimoni.
We got witnesses, saw a motorcycle flee the scene.
Abbiamo dei testimoni. Hanno visto una motocicletta abbandonare il posto.
I've got witnesses who say you showed up that way.
E' lui che mi ha attaccato alla festa. Ho dei testimoni che dicono che lei e' arrivato cosi'.
We've got witnesses, and they all put you on the Labor Day Cougar Cruise.
Ci sono testimoni, tutti l'hanno vista sulla Crociera delle Panterone del Labor Day.
We got witnesses saying that, uh... you guys almost came to blows.
Abbiamo un testimone che dice che, uh... voi ragazzi siete quasi venuti alle mani.
I got witnesses that said they saw an unmarked white van fleeing the scene just after 7:00 A.M.
I testimoni dicono di aver visto un furgone bianco abbandonare la scena poco dopo le 7.
We've got witnesses that say you and your brother were shooting up the streets in Brighton Beach.
Abbiamo dei testimoni che dicono che lei e suo fratello avete sparato all'impazzata per le strade di Brighton Beach.
That's your first impulse, but I've documented everything, and we got witnesses.
Sta reagendo d'impulso, ma ho documentato tutto ed inoltre... ci sono dei testimoni.
0.50471091270447s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?